ค้นบทความอื่นๆ

วันพฤหัสบดีที่ 1 กันยายน พ.ศ. 2565

แปลเพลง Someone You Loved - Lewis Capaldi โดยพันธุละ


 



เพลงนี้ได้ยินครั้งแรกก็ติดหูและชอบเลย

พอมาดูเอ็มวี (UK) ยิ่งชอบ Peter Capaldi

อายุ 62 แล้วแต่ยังเท่อยู่และแสดงดีมาก

เพลงนี้แปลโดยยึดจากเอ็มวี

ซึ่งผมว่ามันก็ได้อยู่ เอ็มวีสื่อได้ดีและอร่อยในตัว


I’m going under and this time

I fear there’s no one to save me

This all or nothing really got a way of driving me crazy

ฉันเศร้าเคว้งคว้างและครั้งนี้ก็กลัวว่า

จะไม่มีใครช่วยฉันไว้

การไม่มีเธอแล้วแบบนี้ทำให้ฉันแทบบ้า

all or nothing (all - มีเธออยู่ / nothing - ไม่มีเธอแล้ว

แบบว่าไม่มีตรงกลาง)

I need somebody to heal

somebody to know

somebody to have

somebody to hold

ฉันต้องการใครสักคนมาเยียวยา

ใครสักคนมารับฟัง

ใครสักคนมาเคียงข้าง

ใครสักคนเอาไว้กอด

It’s easy to say but it’s never the same

I guess I kinda liked the way you numbed all the pain

มันพูดง่าย แต่มันไม่มีวันเป็นเหมือนเดิม

ฉันคงจะชอบการที่เธอ

คอยคลายความเจ็บปวดทั้งหมดไป

Now the day bleeds, into nightfall

and you’re not here, to get me through it all

I let my guard down and then you pulled the rug

I was getting kinda used to being someone you loved

ตอนนี้ทั้งวันฉันทุกข์แสนสาหัส จนแม้ตะวันลาลับ

และเธอไม่อยู่ตรงนี้ เพื่อช่วยให้ฉันฝ่าฟันมันไป

ฉันไม่ทันเตรียมใจ แต่เธอก็มาพลันจากไป

ขณะที่ฉันเริ่มชินกับการเป็นคนที่เธอรักแล้ว


I’m going under and this time

I fear there’s no one to turn to

This all or nothing way of loving

got me sleeping without you

ฉันเศร้าเคว้งคว้างและครั้งนี้ก็กลัวว่า

จะไม่มีใครให้หันหน้าไปพึ่ง

ความรักที่สุดโต่งนี้ (การมีหรือไม่มีเธอ)

ทำให้ฉันต้องนอนคนเดียวโดยไม่มีเธอ

Now I need somebody to know 

somebody to heal 

somebody to have 

just to know how it feels

ตอนนี้ฉันต้องการใครสักคนมารับฟัง

ใครสักคนมาเยียวยา

ใครสักคนมาเคียงข้าง

เพื่อจะได้รู้ว่ามันรู้สึกยังไง

It’s easy to say but it’s never the same

I guess I kinda liked the way you helped me escape

มันพูดง่าย แต่มันไม่มีวันเป็นเหมือนเดิม

ฉันคงจะชอบการที่เธอคอยช่วยให้ฉัน

ได้หลบหนีชีวิตที่วุ่นวาย

Now the day bleeds, into nightfall

and you’re not here, to get me through it all

I let my guard down and then you pulled the rug

I was getting kinda used to being someone you loved

ตอนนี้ทั้งวันฉันทุกข์แสนสาหัส จนแม้ตะวันลาลับ

และเธอไม่อยู่ตรงนี้ เพื่อช่วยให้ฉันฝ่าฟันมันไป

ฉันไม่ทันเตรียมใจ แต่เธอก็มาพลันจากไป

ขณะที่ฉันเริ่มชินกับการเป็นคนที่เธอรักแล้ว


Peter Capaldi / ภาพจาก MV


And I tend to close my eyes when it hurts sometimes

I fall into your arms 

I'll be safe in your sound til I come back around

และฉันมักจะหลับตาในบางครั้งที่เจ็บปวด

เธอสวมกอดฉันไว้แน่น

ฉันจะปลอดภัยอยู่กับเธอ

จนฉันกลับมามีพลังใหม่อีกครั้ง

For now the day bleeds, into nightfall

and you’re not here, to get me through it all

I let my guard down and then you pulled the rug

I was getting kinda used to being someone you loved

สำหรับตอนนี้ทั้งวันฉันทุกข์แสนสาหัส

จนแม้ตะวันลาลับ

และเธอไม่อยู่ตรงนี้ เพื่อช่วยให้ฉันฝ่าฟันมันไป

ฉันไม่ทันเตรียมใจ แต่เธอก็มาพลันจากไป

ขณะที่ฉันเริ่มชินกับการเป็นคนที่เธอรักแล้ว

But now the day bleeds, into nightfall 

and you’re not here, to get me through it all

I let my guard down and then you pulled the rug

I was getting kinda used to being someone you loved

แต่ตอนนี้ทั้งวันฉันทุกข์แสนสาหัส จนแม้ตะวันลาลับ

และเธอไม่อยู่ตรงนี้ เพื่อช่วยให้ฉันฝ่าฟันมันไป

ฉันไม่ทันเตรียมใจ แต่เธอก็มาพลันจากไป

ขณะที่ฉันเริ่มชินกับการเป็นคนที่เธอรักแล้ว

I let my guard down

And then you pulled the rug

I was getting kinda used to being someone you loved

ฉันไม่ได้เผื่อใจไว้

แต่เธอก็มาพลันจากไป

ขณะที่ฉันเริ่มชินกับการเป็นคนที่เธอรักแล้ว

...............

หากต้องการสนับสนุนนักแปลตาดำๆ

โปรดคลิกลิงก์ ดูสินค้า Shopee ด้านล่าง 😸

หูฟังไร้สาย Sony >> 👉 https://s.shopee.co.th/AUYNIpSQS1


💙 ไม่จำเป็นต้องซื้อครับ แค่คลิกลิงก์ด้านบน 💛

[Shopee Affiliate ของผม Thanks a lot!]



แหล่งอ้างอิงการแปล

https://www.thomasvan.com


🎵 🎵 🎵

เพลงแปลไทยอื่นๆ [คลิกชื่อเพลง]

👇

แปลเพลง Heaven - Niall Horan

แปลเพลง All Too Well - Taylor Swift (10 Minute Version)

แปลเพลง Mr. Brightside - The Killers

แปลเพลง Ode To My Family - The Cranberries

แปลเพลง Those were the days - Mary Hopkin

แปลเพลง Annie's Song - John Denver


แปลเพลง Boat - Ed Sheeran

แปลเพลง Lavender Haze - Taylor Swift

แปลเพลง Fifteen - Taylor Swift

แปลเพลง Fearless - Taylor Swift


แปลเพลง Heather - Conan Gray

แปลเพลง Glimpse of Us - Joji

แปลเพลง If I Die Young - The Band Perry

แปลเพลง Ode To My Family - The Cranberries


แปลเพลง Belle of the Boulevard - Dashboard Confessional

แปลงเพลง Photo - Ryan Cabrera

แปลเนื้อเพลง I Dreamed a Dream - Les Miserables

Alone Again (Naturally) - Gilbert O'sullivan


แปลเพลง I'd Do It Again - Violette Wautier

แปลเพลง The Scientist - Coldplay

แปลเพลง Overjoyed - Matchbox Twenty

แปลเพลง Savin' Me - Nickelback


แปลเพลง You're The One That I Want - John Travolta And Olivia Newton John

แปลเพลง Nobody Compares - One Direction

แปลเพลง She: Elvis Costello (Notting Hill)


แปลเพลง In My Blood - Shawn Mendes

แปลเพลง Someone You Loved - Lewis Capaldi

แปลเพลง This Town - Niall Horan

แปลเพลง Lift Me Up - Rihanna [Black Panther: Wakanda Forever]


รายละเอียดของบล็อก

The Translators - อังกฤษปุ๊กปิ๊ก

แปลเพลงสากล | จับผิดคำแปล

เรียนอังกฤษจากหนังและซีรีส์

คุยได้คุยดี-วีระ ธีรภัทร | อังกฤษปุ๊กปิ๊ก | EveryEng

การแปลผิดใน Netflix, Disney + Hotstar

นักแปลซับไตเติล


#แปลเพลงดัง #แปลงเพลงTaylorSwift

#แปลเพลงOneDirection #แปลผิดในNetflix

#แปลผิดในDisneyPlusHotstar

#การแปล #งานแปล #นักแปล #แปลเพลงสากล

#ภาษาอังกฤษ #เรียนภาษาอังกฤษ

#คุยได้คุยดี #วีระธีรภัทร #ณัฐพงษ์ธีระภัรทรานนท์

#คุยได้คุยดีTalkNewsandMusic


1 ความคิดเห็น:

ck-shop กล่าวว่า...

ชอบครับผม