ค้นบทความอื่นๆ

วันพฤหัสบดีที่ 11 พฤษภาคม พ.ศ. 2566

แปลเพลง Ode To My Family - The Cranberries: สํ

 



Ode To My Family - เพลงเชิดชูครอบครัวของฉัน

เพลงนี้เศร้านะ

มันเกิดขึ้นได้กับทุกครอบครัว

ไม่เข้าใจกัน ไปใช้ชีวิตของใครของมัน

กลับมาเจอกันก็ต่อไม่ติดแล้ว

"ความสนิทคือญาติอย่างยิ่ง"


เพลงนี้บ้างก็ตีความว่าเกี่ยวกับการเมือง

บ้างก็ว่าเกี่ยวกับโดโลเรส (Dolores O'Riordan)

(นักร้องนำ) ที่โดนพ่อข่มขืน

ดูจากท่อน My father he liked me

ทำไมไม่ใช้คำว่า love แต่ใช้ like

แต่หลายเว็บบอกว่าคนที่ข่มขืนเธอ

คือคนที่รู้จักกับครอบครัว

ไม่ใช่พ่อของเธอ


ดังนั้นผมจะแปลตามตัวเลยครับ

มันคือ "เพลงจากน้องสาวคนเล็กถึงพี่ๆ"

โดโลเรสมีพี่สาว 1 คน พี่ชาย 5 คน

(โดโลเรสน้องสุดท้อง)



.........................................

Understand the things I say

Don't turn away from me

'Cause I spent half my life out there

You wouldn't disagree

โปรดเข้าใจสิ่งที่ฉันพูด

อย่าหันหน้าหนี

เพราะฉันออกไปใช้ชีวิตข้างนอกมาครึ่งชีวิต

พี่ๆ ก็คงเห็น


D'you see me?

D'you see?

Do you like me?

Do you like me standing there?

พี่ๆ เห็นฉันมั้ย

เห็นตัวตนฉันมั้ย

พี่ๆ ชอบฉันมั้ย

ชอบมั้ยที่ฉันมายืนต่อหน้าตรงนี้


D'you notice?

D'you know?

Do you see me?

Do you see me?

Does anyone care?

พี่ๆ สังเกตเห็นมั้ย

รู้บ้างมั้ย

พี่ๆ เห็นฉันมั้ย

เห็นตัวตนฉันมั้ย

มีใครแคร์บ้างมั้ย


Unhappiness

Where's when I was young

And we didn't give a damn

'Cause we were raised

To see life as fun

And take it if we can

การไม่มีความสุข

เมื่อยามฉันยังเด็ก

และเราเพิกเฉยต่อมัน

เพราะเราถูกเลี้ยงมา

ให้มองชีวิตเป็นเรื่องสนุก

และสนุกกับมันให้มากที่สุด


My mother

My mother she'd hold me

She'd hold me

When I was out there

My father

My father he liked me

Oh, he liked me

Does anyone care?

แม่ของฉัน

แม่ของฉัน ท่านโอบกอดฉัน

ท่านโอบกอดฉัน

เมื่อฉันไปใช้ชีวิตข้างนอก

พ่อของฉัน

พ่อของฉัน ท่านชอบฉัน

โอ้ ท่านชอบฉัน

มีใครแคร์บ้างมั้ย


Understand what I've become

It wasn't my design

And people everywhere think

Something better than I am

โปรดเข้าใจตัวตนฉันในตอนนี้

ประสบการณ์หล่อหลอมมัน หาใช่ฉัน

และผู้คนทุกที่มองฉันดีกว่าที่ฉันเป็นจริงๆ

(ยกย่องฉันดีเกินจริง)


I miss you

I miss 'cause I liked it

'Cause I liked it

When I was out there

ฉันคิดถึงพี่ๆ

ฉันคิดถึงเพราะฉันชอบมัน

เพราะฉันชอบตอนที่ฉันอยู่ข้างนอกนั่น

(you ในที่นี้ไม่ชัดเจนว่าหมายถึงใครแน่)


D'you know this?

D'you know?

You did not find me

You did not find

Does anyone care?

พี่ๆ รู้เรื่องนี้มั้ย

พี่ๆ รู้มั้ย

พี่ๆ ไม่ได้ตามหาฉัน

ไม่ได้ตามหาเลย

มีใครแคร์บ้างมั้ย


Unhappiness

Where's when I was young

And we didn't give a damn

'Cause we were raised

To see life as fun

And take it if we can

การไม่มีความสุข

เมื่อยามฉันยังเด็ก

และเราเพิกเฉยต่อมัน

เพราะเราถูกเลี้ยงมา

ให้มองชีวิตเป็นเรื่องสนุก

และสนุกกับมันให้มากที่สุด


My mother

My mother she'd hold me

She'd hold me

When I was out there

My father

My father he liked me

Oh, he liked me

Does anyone care?

แม่ของฉัน

แม่ของฉัน ท่านโอบกอดฉัน

ท่านโอบกอดฉัน

เมื่อฉันไปใช้ชีวิตข้างนอก

พ่อของฉัน

พ่อของฉัน ท่านชอบฉัน

โอ้ ท่านชอบฉัน

มีใครแคร์บ้างมั้ย


Does anyone care?

Does anyone care?

Does anyone care?

Does anyone care?

Does anyone care?

Does anyone care?

Does anyone care?

มีใครแคร์บ้างมั้ย...

...............

หากต้องการสนับสนุนนักแปลตาดำๆ

โปรดคลิกลิงก์ ดูสินค้า Shopee ด้านล่าง 😸

หูฟังไร้สาย Sony >> 👉 https://s.shopee.co.th/AUYNIpSQS1


💙 ไม่จำเป็นต้องซื้อครับ แค่คลิกลิงก์ด้านบน 💛

[Shopee Affiliate ของผม Thanks a lot!]



.......................................................

เนื้อเพลง: Youtube music

ตัวช่วยการแปล: ChatGPT


ไม่มีการแปลใดสมบูรณ์แบบ: สํ


🎵 🎵 🎵

เพลงแปลไทยอื่นๆ [คลิกชื่อเพลง]

👇

แปลเพลง Heaven - Niall Horan

แปลเพลง All Too Well - Taylor Swift (10 Minute Version)

แปลเพลง I'm With You - Avril Lavigne

แปลเพลง Mr. Brightside - The Killers

แปลเพลง Those were the days - Mary Hopkin

แปลเพลง Annie's Song - John Denver

แปลเพลง Until I Found You - Stephen Sanchez


แปลเพลง I Don't Know You Anymore-Savage Garden

แปลเพลง Boat - Ed Sheeran

แปลเพลง Lavender Haze - Taylor Swift

แปลเพลง Fifteen - Taylor Swift

แปลเพลง Fearless - Taylor Swift


แปลเพลง Heather - Conan Gray

แปลเพลง Glimpse of Us - Joji

แปลเพลง If I Die Young - The Band Perry


แปลเพลง Belle of the Boulevard - Dashboard Confessional

แปลงเพลง Photo - Ryan Cabrera

แปลเนื้อเพลง I Dreamed a Dream - Les Miserables

แปลเพลง Alone Again (Naturally) - Gilbert O'sullivan


แปลเพลง I'd Do It Again - Violette Wautier

แปลเพลง The Scientist - Coldplay

แปลเพลง Overjoyed - Matchbox Twenty

แปลเพลง Savin' Me - Nickelback


แปลเพลง You're The One That I Want - John Travolta And Olivia Newton John

แปลเพลง Nobody Compares - One Direction

แปลเพลง She: Elvis Costello (Notting Hill)


แปลเพลง In My Blood - Shawn Mendes

แปลเพลง Someone You Loved - Lewis Capaldi

แปลเพลง This Town - Niall Horan

แปลเพลง Lift Me Up - Rihanna [Black Panther: Wakanda Forever]


รายละเอียดของบล็อก

The Translators - อังกฤษปุ๊กปิ๊ก

แปลเพลงสากล | จับผิดคำแปล

เรียนอังกฤษจากหนังและซีรีส์

คุยได้คุยดี-วีระ ธีรภัทร | อังกฤษปุ๊กปิ๊ก | EveryEng

การแปลผิดใน Netflix, Disney + Hotstar

นักแปลซับไตเติล


#แปลเพลงดัง #แปลงเพลงTaylorSwift

#แปลเพลงOneDirection #แปลผิดในNetflix

#แปลผิดในDisneyPlusHotstar

#การแปล #งานแปล #นักแปล #แปลเพลงสากล

#ภาษาอังกฤษ #เรียนภาษาอังกฤษ

#คุยได้คุยดี #วีระธีรภัทร #ณัฐพงษ์ธีระภัรทรานนท์

#คุยได้คุยดีTalkNewsandMusic

ไม่มีความคิดเห็น: