ค้นบทความอื่นๆ

วันเสาร์ที่ 15 สิงหาคม พ.ศ. 2558

แปลเพลงครับ Photo - Ryan Cabrera : โดยพันธุละ


 

A photo can say a thousand things

But it can't say the million things I wanna say

A photo can capture the way we were

But it can't capture the way we are

'Cause you're far away

รูปหนึ่งใบ บอกเรื่องราวได้เป็นพัน

แต่มันไม่อาจบอกเรื่องราวเป็นล้าน

ที่ผมอยากพูดได้เลย

รูปถ่ายสามารถบันทึกไว้ได้

แค่สิ่งที่เราเคยเป็นเท่านั้น

แต่ไม่อาจบันทึก

สิ่งที่เราเป็นในตอนนี้ได้

เพราะคุณจากไปแล้ว


What it's like to know you

What it's like to touch you

Yeah 

คิดถึงช่วงเวลาที่ได้รู้จักคุณ

คิดถึงช่วงเวลาที่ได้สัมผัสคุณ


When you told me that you loved me

Were those just words?

You can't tell me you don't need me

And I know that hurts

ตอนคุณบอกว่าคุณรักผม

มันเป็นแค่ลมปากหรือเปล่า

คุณไม่อาจบอกผมได้ว่า

คุณไม่ต้องการผม

และผมรู้ว่านั่นเจ็บปวด


Cause I'm looking at your picture

Cause it's all I've got

And maybe one day, you and me will have

One more shot

เพราะผมกำลังดูรูปของคุณ

เพราะมันคือทั้งหมดที่ผมมี

และไม่แน่ว่าวันนึง คุณกับผมจะได้...

ถ่ายรูปกันอีกครั้ง

(อาจได้กลับมาคบกัน)


Timing, lost minutes and moments

Yeah, I might be lonely, girl

But I'm not afraid

วันเวลาผ่านไป ไม่เคยหยุด

ผมอาจเหงาบ้าง ที่รัก

แต่ผมไม่กลัว


In a second, it all comes right back to me

No, nothing's forgotten now

Yeah, every thing's saved

ผมอาจเผลอ แต่ไม่นานสุดท้าย

คุณก็จะกลับมาอยู่ในใจผม

เรื่องราวของเรา

ไม่เคยลบเลือนจากใจผม

มั่นใจได้ว่ามันยังอยู่เหมือนเดิม


What it's like to touch you

What it's like to know you

Yeah 

การสัมผัสคุณมันเป็นยังไงนะ

การได้รู้จักคุณมันเป็นยังไงนะ


When you told me that you loved me

Were those just words?

You can't tell me you don't need me

And I know that hurts

ตอนคุณบอกว่าคุณรักผม

มันเป็นแค่ลมปากหรือเปล่า

คุณไม่อาจบอกผมได้ว่า

คุณไม่ต้องการผม

และผมรู้ว่ามันเจ็บปวด


Cause I'm looking at your picture

'Cause it's all I've got

And maybe one day, you and me will have

One more shot

เพราะผมกำลังดูรูปของคุณ

เพราะมันคือทั้งหมดที่ผมมี

และไม่แน่ว่าวันนึง คุณกับผมจะได้...

ถ่ายรูปกันอีกครั้ง


You were my life

you were my faith

You gave me hope every day

คุณคือชีวิตของผม

คุณคือศรัทธาของผม

คุณทำให้ผมมีความหวังในทุกๆ วัน


When you told me that you loved me

Were those just words?

You can't tell me you don't need me

And I know that hurts

ตอนคุณบอกว่าคุณรักผม

มันเป็นแค่ลมปากหรือเปล่า

คุณไม่อาจบอกผมได้ว่า

คุณไม่ต้องการผม

และผมรู้ว่ามันเจ็บปวด


Cause I'm looking at your picture

'Cause it's all I've got

And maybe one day, you and me will have

One more shot

เพราะผมกำลังดูรูปของคุณ

เพราะมันคือทั้งหมดที่ผมมี

และไม่แน่ว่าวันนึง คุณกับผมจะได้...

ถ่ายรูปกันอีกครั้ง

(อาจได้กลับมาคบกัน)


แก้ไข: 11 ส.ค. 65

อ้างอิง : http://www.metrolyrics.com/photo-lyrics-ryan-cabrera.html

🎵 🎵 🎵

เพลงแปลไทยอื่นๆ [คลิกชื่อเพลง]

👇

Boat - Ed Sheeran

Lavender Haze - Taylor Swift

Fifteen - Taylor Swift

Fearless - Taylor Swift


Heather - Conan Gray

Glimpse of Us - Joji

If I Die Young - The Band Perry

Ode To My Family - The Cranberries


Belle of the Boulevard - Dashboard Confessional

Alone Again (Naturally) - Gilbert O'sullivan


I'd Do It Again - Violette Wautier


You're The One That I Want - John Travolta And Olivia Newton John

Nobody Compares - One Direction

She: Elvis Costello (Notting Hill)


In My Blood - Shawn Mendes

Circles - Post Malone


Someone You Loved - Lewis Capaldi

This Town - Niall Horan

Lift Me Up - Rihanna [Black Panther: Wakanda Forever]


รายละเอียดของบล็อก

The Translators - อังกฤษปุ๊กปิ๊ก

แปลเพลงสากล | จับผิดคำแปล | เรียนอังกฤษจากหนังและซีรีส์

คุยได้คุยดี-วีระ ธีรภัทร | อังกฤษปุ๊กปิ๊ก | EveryEng

การแปลผิดใน Netflix, Disney + Hotstar

นักแปลซับไตเติล


#แปลเพลงดัง #แปลงเพลงTaylorSwift

#แปลเพลงOneDirection #แปลผิดในNetflix

#แปลผิดในDisneyPlusHotstar

#การแปล #งานแปล #นักแปล #แปลเพลงสากล

#ภาษาอังกฤษ #เรียนภาษาอังกฤษ

#คุยได้คุยดี #วีระธีรภัทร #ณัฐพงษ์ธีระภัรทรานนท์

#คุยได้คุยดีTalkNewsandMusic

ไม่มีความคิดเห็น: