ค้นบทความอื่นๆ

วันเสาร์ที่ 22 เมษายน พ.ศ. 2566

แปลเพลง Boat - Ed Sheeran : สํ

 


เพลงเป็นสิ่งที่แปลยากมาก หลายครั้งต้องตีความ

เพลงนี้ก็เช่นกัน

ตีความตามประสบการณ์แต่ละคนได้เลย

ไม่มีผิด (ถ้าไม่ทิ้งศัพท์มาก)

แต่ในนี้ขอแปลแบบตรงตัวครับ




Came in for the embers

Stayed out for the breeze

I need to feel elements to remind me

There's beauty when it's bleak

เข้ามาหวังอาศัยไฟที่คุกรุ่น

เดินออกไปรับลมเอื่อยๆ

ฉันอยากสัมผัสธรรมชาติเพื่อย้ำเตือนว่า

ยังมีความงดงามอยู่แม้ในยามมืดมน


Stuck out long before lights down

Why do I breathe?

โดดเดี่ยวอยู่เนิ่นนานก่อนไฟจะปิดลง

ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อสิ่งใด


Oh, I know

โอ้ ฉันรู้


The more that I love the less that I feel

The times that I jumped never were real

They say that all scars will heal but I know

Maybe I won't

ยิ่งรักมากฉันยิ่งรู้สึกน้อยลง

เวลาที่ฉันกระโดดมันไม่จริงเลย

พวกเขาบอกว่าแผลเป็นจะจางหาย แต่ฉันรู้

อาจไม่ใช่สำหรับฉัน


But the waves won't break my boat

But the waves won't break my boat

แต่คลื่นไม่อาจทำลายเรือฉันได้

แต่คลื่นไม่อาจทำลายเรือฉันได้


Stones crash on the boardwalk

The wind rush through the trees

I keep my eyes peeled

The memories always fall short

Of what we could have been

หินมากมายพุ่งใส่ทางเดินไม้กระดานริมทะเล

ลมพัดกระหน่ำแนวต้นไม้

ฉันเฝ้าจับจ้องรอบกาย

เรื่องของเราเหลือเพียงความทรงจำ

ทั้งที่มันควรยั่งยืนกว่านั้น


Left out long before last call

What do I need?

โดดเดี่ยวอยู่เนิ่นนานก่อนทุกคนกลับบ้าน

ฉันต้องการสิ่งใด


Oh, I know

โอ้ ฉันรู้


The more that I love the less that I feel

The times that I jumped never were real

They say that all scars will heal but I know

Maybe I won't

ยิ่งรักมากฉันยิ่งรู้สึกน้อยลง

เวลาที่ฉันกระโดดมันไม่จริงเลย

พวกเขาบอกว่าแผลเป็นจะจางหาย แต่ฉันรู้

อาจไม่ใช่สำหรับฉัน


But the waves won't break my boat

But the waves won't break my boat

But the waves won't break my boat

The waves won't break my boat

แต่คลื่นไม่อาจทำลายเรือฉันได้

แต่คลื่นไม่อาจทำลายเรือฉันได้

แต่คลื่นไม่อาจทำลายเรือฉันได้

คลื่นไม่อาจทำลายเรือฉันได้


The more that I love the less that I feel

The times that I jumped never were real

They say that all scars will heal but I know

Maybe I won't

ยิ่งรักมากฉันยิ่งรู้สึกน้อยลง

เวลาที่ฉันกระโดดมันไม่จริงเลย

พวกเขาบอกว่าแผลเป็นจะจางหาย แต่ฉันรู้

อาจไม่ใช่สำหรับฉัน


And the waves won't break my boat

และคลื่นจะไม่สามารถทำลายเรือฉันได้

............

Waves (อุปสรรค ความยากลำบาก ทุกข์สาหัส

การผิดหวังในความรัก)

จะไม่สามารถทำลาย Boat (จิตใจ) ของฉันได้


ข้อสังเกตเพิ่มเติม

The times that I jumped - jumped โดดเพราะดีใจ?

The memories always fall short

Of what we could have been

"ความทรงจำมันไปไม่ถึงเป้าหมาย

ของสิ่งที่เราควรจะเป็น"

ก็คือความทรงจำมันสั้นไป จบเร็วไป

ทั้งที่เราควรจะสร้างความทรงจำได้นานๆ


อย่างที่บอกครับว่าตีความได้

ตามประสบการณ์แต่ละคนได้เลย

ตราบใดที่ไม่ทิ้งศัพท์จนเกินไป

คุณตีความ คิดเห็นเช่นไร เล่าให้ฟังได้ครับ


ไม่มีการแปลใดสมบูรณ์แบบ : สํ


🎵 🎵 🎵

เพลงแปลไทยอื่นๆ [คลิกชื่อเพลง]

👇

แปลเพลง Boat - Ed Sheeran

แปลเพลง Lavender Haze - Taylor Swift

แปลเพลง Fifteen - Taylor Swift

แปลเพลง Fearless - Taylor Swift


แปลเพลง Heather - Conan Gray

แปลเพลง Glimpse of Us - Joji

แปลเพลง If I Die Young - The Band Perry

แปลเพลง Ode To My Family - The Cranberries


แปลเพลง Belle of the Boulevard - Dashboard Confessional

แปลงเพลง Photo - Ryan Cabrera

แปลเนื้อเพลง I Dreamed a Dream - Les Miserables

แปลเพลง Alone Again (Naturally) - Gilbert O'sullivan


แปลเพลง I'd Do It Again - Violette Wautier

แปลเพลง The Scientist - Coldplay

แปลเพลง Overjoyed - Matchbox Twenty

แปลเพลง Savin' Me - Nickelback


แปลเพลง You're The One That I Want - John Travolta And Olivia Newton John

แปลเพลง Nobody Compares - One Direction

แปลเพลง She: Elvis Costello (Notting Hill)


แปลเพลง In My Blood - Shawn Mendes

แปลเพลง Someone You Loved - Lewis Capaldi

แปลเพลง This Town - Niall Horan

แปลเพลง Lift Me Up - Rihanna [Black Panther: Wakanda Forever]


รายละเอียดของบล็อก

The Translators - อังกฤษปุ๊กปิ๊ก

แปลเพลงสากล | จับผิดคำแปล

เรียนอังกฤษจากหนังและซีรีส์

คุยได้คุยดี-วีระ ธีรภัทร | อังกฤษปุ๊กปิ๊ก | EveryEng

การแปลผิดใน Netflix, Disney + Hotstar

นักแปลซับไตเติล


#แปลเพลงดัง #แปลงเพลงTaylorSwift

#แปลเพลงOneDirection #แปลผิดในNetflix

#แปลผิดในDisneyPlusHotstar

#การแปล #งานแปล #นักแปล #แปลเพลงสากล

#ภาษาอังกฤษ #เรียนภาษาอังกฤษ

#คุยได้คุยดี #วีระธีรภัทร #ณัฐพงษ์ธีระภัรทรานนท์

#คุยได้คุยดีTalkNewsandMusic

ไม่มีความคิดเห็น: