Drink someone under the table
ถ้าแปลตรงตัวก็ "การดื่มใครสักคนใต้โต๊ะ"
(ฮันนิบาลรึไง)
ความจริงแล้ว ศัพท์นี้ Longman อธิบายไว้ว่า
to drink more alcohol than someone
but not feel as ill as them
การดื่มเหล้าเยอะกว่าใครสักคน
แต่ก็ไม่เมาเท่าไอ้หมอนั่น (คอแข็ง)
ตัวอย่างประโยค
I have a feeling
you're going to drink them under the table.
"พวกนั้นเมาล้มพับก่อนเธอแหง ๆ"
หรือ "ฉันสังหรณ์ใจว่าเธอน่าจะคอแข็งกว่าพวกนั้น"
(ลูก้าพูดกับเอริก้า)
จากซีรีส์ S.W.A.T. ตอน Hunted
Season 1
Episode 21
Fun fact : Apartment ทับศัพท์ว่า "อะพาร์ตเมนต์"
บางบริบทแปลว่า "ห้อง"
ไม่มีการแปลใดสมบูรณ์แบบ: สํ
FB : EveryEng ทุกสิ่งอะเบาต์อิงลิช
Twitter : Just Sank สํ
TikTok : EveryEng อังกฤษปุ๊กปิ๊ก
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น